open主要指将原来关上或合上的东西打开,比如开门,窗等。英文里对电子设备的“开关”,正确的动词是“turn on/off或switch on/off”,比如开电脑,开灯,开电视等,是我们常说的启动,运行。open可以指精神层面,turn on不可以。
1.后接名词不一样。
开电脑用turnon,而不是用open。因为open指的是,把原来关上或是合上的东西打开,例如开门,开窗户等。
英文中对电子设备的开关,正确的动词是turn on 或是turn off,也可以是switch on或是switch off。例如开电脑,或是开灯,开电视等,也就是我们常说的启动以及运行。
2.open能够表示精神层面,turn on 不行。
例如open one’s eyes,表示某某大开眼界。
3.反义词不一样。
turn on的反义词是turn off,意思是关掉或是完成,解雇或是转向。
例句:
The light’s so harsh,that you can turn it off.
意思是:这灯光的光线太刺眼了,你可以把它关上。
Open的反义词是close,意思是关闭或是关,结束。
例句:
Just close up the shop.
把商店关了就好了。
turn on:
He is about to turn onthe light.
他就要把灯打开。
I wish I had the money to buy a sports car, one of those convertibles with good steering that lets you turn on a dime and good brakes that make you stop on a dime .
但愿我买得起一辆跑车,也就是那种敞篷车。它的转向性能极佳,能让你打小转弯。它的刹车也特灵,能在即刻间刹住。
open:
Please open a window to allow the air to circulate.
打开窗子让空气流通。
You may open a current account at a bank.
你可以在银行开立一个活期账户。