chick和chicken的主要区别在于词性和意义上。chick是可数名词,通常指刚孵化出来或尚未成年的小鸡;而chicken既可以指小鸡(复数形式),也可以表示鸡肉(不可数名词),或者用来形容胆小的人。
“chick”和“chicken”的区别主要有以下几点:
一、含义
“chick”:通常指小鸡,尤其是刚孵出不久的雏鸡,也可以用来泛指幼鸟,一般比较小巧可爱。例如:The farmer has a lot of chicks on his farm.(这个农民的农场里有很多小鸡。)
“chicken”:含义相对更广泛。可以指鸡这种动物,包括小鸡、成年鸡等各个生长阶段的鸡;也可以作为鸡肉的意思。例如:There are some chickens in the yard.(院子里有一些鸡。) / I had chicken for lunch.(我午餐吃了鸡肉。)
二、用法
“chick”:
常作为可数名词单数形式出现,其复数形式为“chicks”。例如:The chicks are very cute.(这些小鸡很可爱。)
可以用于一些比较生动、口语化的表达中,比如“chick flick”(针对女性观众的电影)。
“chicken”:
既可以作为可数名词,复数形式为“chickens”,表示“鸡” 的个体数量。例如:We have ten chickens.(我们有十只鸡。)
也可以作为不可数名词,表示“鸡肉”。例如:I like eating chicken.(我喜欢吃鸡肉。)
三、侧重点
“chick”:侧重于强调鸡的幼小、可爱,给人一种稚嫩、柔弱的感觉。
“chicken”:更具普遍性,可以涵盖鸡的整个生长过程以及作为食物的概念。
chick例句:
1.The chick finally broke through the shell and struggled out (of it).
小鸡终于破开蛋壳,挣扎着(从中)钻了出来。
2.The chick crawled off to the outside of the pen.
小鸡钻到鸡栅栏外面去了。
3.The chick will soon feather out.
这只小鸡很快就要长羽毛了。
chicken例句:
I'm scared of the dark. I'm a big chicken.
我怕黑,是个十足的胆小鬼。
I don't want to count my chickens before they are hatched.
我不想高兴得太早。