一般来说,除非特殊的专业,考研专业是允许跨考选择的。这就面临了一个问题,大学未系统学习的专业,选择跨考的话怎么能成功上岸呢?这里为大家推荐几个长沙考研跨考辅导机构,助力大家成功上岸!
1、海文考研:开设的特训营受到广泛关注,长效授课,科学教学,从初试到复试,从学习到生活,从公共课到专业课,6大体系、34项服务,让你安心备考,
2、中公考研;考研的学生提供初试、复试、考研全程规划辅导,开设课程有公共课专业课等,成立以来始终如一专注考研培训。
3、新东方考研:全程备考规划、周学习打卡、学管师督学、学员档案、总结班会;考研信息服务:关键环节指导、心理生理调节指导、考研政策及信息服务。
4、尚学考研:多元服务,全程陪伴,考研团队秉持严谨科学的态度研发出六步教学法全程多方位陪伴学员,提高学习效率。
5、文都考研:理论+实操,多方位解读择校步骤,合理拆解目标院校学习任务,获得科学备考策略。
注:以上排名不分先后,仅供参考。
调剂申请是可以同时申请多个的,因此考生们必须要广撒渔网。首先,进行地毯搜索,同时要时刻关注研招网,并找到所有这个专业和类似的专业院校;然后再在其中选择开通调剂、或者是有可能会接受名单的院校。接着,一一致电院校的招生办,不要害怕被拒绝。
天无绝人之路,总会有几家表示可以开通调剂的,然后就是填申请表了。同时,对于其他院校也必须跟进,不能放弃。只有付出艰辛的努力,才能从中选择最适合自己的院校。考生在申请调剂时,可能会收到几所院校同意调剂的通知,并邀请你参加复试。如果时间允许可以参加两个,当然自己最心仪的调剂院校的复试要好好准备。
一、理解原文。正确理解英文原文是英译汉的前提和基础。很多考生在考试中不认真阅读原文,只是在书写前粗略浏览一下,这样往往会造成这样或那样的错误。因此,考生在落笔前应先通读一到两遍原文,了解文章的整体意思,为划线部分的翻译积累背景知识。
二、准确表达。在正确理解原文的基础上,考生还应运用一些常用的翻译技巧,将划线部分用规范、流利的汉语翻译出来。在翻译时,建议尽量采用直译的方法,以保持原文的内容、语言特点和写作风格。当直译无法表达时,考生可采用意译的方式进行替代处理。这样,直译和意译相结合,才能准确、完整地表达原文的内容。
三、仔细检查。考生对照原文进一步检查翻译出来的文章,防止错译、漏译或拼写错误。对译文中不恰当的部分需要进行适当的调整和修改,使之更符合汉语的表达习惯。